第89章 菲兹太搞笑,李默忍不住破功了?
第89章菲兹太搞笑,李默忍不住破功了?
“等到混乱平复,没有任何人幸存,也没有一处不是残垣断壁”
“饥饿的龙鲨群已经远去”
“在冰冷的深海中,孤身一人的菲兹陷入了无望的悲痛”
其实,菲兹的前半段故事
可以说相当老套
属于那种,给小孩当睡前故事讲
小孩都不愿意听的那种
但是,菲兹的后半段故事
却是整个故事中,精髓中的精髓
简直无敌一样的存在!
李默站在舞台上,很清晰的感觉到
周围观众,对这段故事的不满
若不是因为,讲故事的人是自己
恐怕这群人早就发出了“嘘”的声音了吧?
无所谓
对此,李默只想说:
让子弹飞一会儿
“在冰冷的海水之中”
“孤身一人的菲兹陷入了无望的悲痛”
“任由自己随着洋流漂荡,约德尔人的魔力也开始消散”
“最终沉入了长寐,一梦便过了千年……”
听到这里
李成儒紧紧扭在一起的眉毛,总算舒展开了
这就对了!!
李默,要是太逆天,真的要把自己给气死了
即便是天才,总归是要讲几个烂故事的嘛
李成儒脸上笑吟吟的
倒不是质疑李默的实力
而是单纯的嫉妒
不希望编剧界,真的有自己,即便是仰望
也难以看清容貌的天才!
如今李默的这一段故事,总归是让李成儒放下了心来
继续继续,就按照这个水平来~!
“不知道过了多久”
“菲兹,被唤醒了”
“只不过整个过程,却是一个意外”
“海面上,游过一条木头做的大鱼”
“大鱼的身上,散落了一些乌亮的铜币”
“这些铜币上,一面刻画着章鱼的模样”
“一面刻着数字”
“它们散落在尾迹附近的海床上”
“菲兹缓缓苏醒,看着海水中飘散的铜币”
“又看着头顶,硕大,占据了半块天空的大木鱼”
“这这是龙鲨?!”
“菲兹很快反应过来,这并不是龙鲨”
“但究竟是什么东西,菲兹并不清楚”
“决定冒险游到海面上,查看一下”
“在的认知里,应该没有任何一种鱼类,能在海面上生活”
“当菲兹游到海面上的时候,咸鲜的海风,拍打着的脸”
“惊奇的发现,这艘大木鱼上,竟然承载着人类!”
“虽然此时的人类,与几千年前的人类,大不相同”
“可是菲兹认为,对方朝着海底扔下铜币,一定是想和自己做朋友”
“于是,紧跟着这艘硕大的木鱼,来到了符文大陆上,最无法无天的地区——比尔吉沃特!”
观众们猜测着:
:是不是菲兹搞错什么了?
:无法无天?最没规矩的地方?听起来像是法外狂徒聚集的地方啊
:有点像是加勒比海盗聚集地
:哦豁!喜欢这种地方,感觉很吊的样子
:如果真的是这样,菲兹一定是搞错了,这群海盗最讲究一些规定和迷信了
:确实,们朝着海底扔铜币,应该是为了祈福之类的
:那菲兹岂不是误会了?
:那可不,误会大了!!
:
“当菲兹来到比尔吉沃特的时候,发现.”
“这些新世界的人类,和想象的,有点不太一样”
“在比尔吉沃特,有一个习俗”
“就是在出海之前,都会朝着大海扔铜币”
“为的,是能够获得胡子女士的祝福”
“这个所谓的胡子女士,也就是俄洛伊所供奉的神——娜迦卡波洛斯!”
“一开始,菲兹在海里,看到有人往海中扔铜币”
“以为是人类想要和做朋友,送给的礼物”
“所以,每当有人出海,往海中扔铜币的时候”
“菲兹都是以为,们是来找玩的”
“但是.大多数的情况”
“当菲兹想要和这群人类一起玩的时候”
“人类都被吓得失魂落魄”
“更有甚者,直接丢弃了整座船逃走”
当李默说到这里的时候,忍不住的笑出了声
连连摆手,饱含歉意道:
“是受过专业训练的”
“除非忍不住不然,不会笑出来的”
“呵呵呵”
观众们对此,看的是一头雾水
而李成儒,则是笑不出来了
习俗,祭祀,信仰等等
这些东西竟然全都想好了?
李默,真就这么牛波一?!!
李默并未注意到李成儒的状态
很快调整好自己的心态
继续讲道:
“人类这样的表现,让菲兹感到非常奇怪”
“不明白这些现代人类,新的交朋友的方式”
“也许.们很喜欢这样的方式?”
“于是.”
“菲兹就迎合们的‘喜好’”
“有人来了,就故意跳出来吓吓们”
“知道们喜欢跳船,甚至直接凿穿们的船,给们表演跳船的机会”
“每次看到人们害怕的神情”
“菲兹就十分满意,认为,自己应该是成功与这群人成为了朋友”
海盗们:不要过来,不要过来啊
“然而,好景不长”
“人们为了对抗菲兹,主动拿起了武器”
“这时候,菲兹才意识到”
“们似乎.并不想和自己交朋友”
李默声音略微低沉,带有阵阵伤感的语气道:
“曾经出现过的失落情绪,再度涌上心头”
“菲兹,又一次陷入了失望与孤独之中”
李成儒捂住胸口,倒吸了一口凉气“嘶”
怎么感觉这一段像是在说呢?
“从那时起,菲兹就不再那么频繁的出现在人类的视野中了”
“但是关于大海里的妖精,潮汐海灵的传说”
“却一直流传在了比尔吉沃特”
“成为了这里的四大恐怖传说之一”
李默声音停顿了下来
似乎,故事到这里就已经结束了
一个.平凡,又有点小有趣的故事
但,真的结束了吗?
李默嘴角微微上扬,再度开口:
“虽然菲兹遭到了人类的排斥”
“但是.”
“菲兹可是一位,难以忍受孤独”
“又十分的,古灵精怪的约德尔人”
“是的.”
“又搞出了新的幺蛾子!”